Medisch oncologen in Nederland en Japan spreken één taal als ze overleggen over het therapeutisch beleid bij patiënten met kanker. Chemotherapieschema’s, doseringen en behandeling van bijwerkingen: men verstaat elkaar volledig. Ieder jaar ziet men elkaar bij internationale congressen en men leest dezelfde artikelen in dezelfde tijdschriften. Totdat begrippen als kwaliteit van leven, patient reported outcomes en ziektepercepties aan de orde komen. Opeens worden twee aparte werelden zichtbaar1-3. In meer wetenschappelijke termen: symptoomperceptie, ziektegedrag, arts-patiëntcommunicatie, compliance en palliatieve zorg worden sterk bepaald door culturele en maatschappelijke factoren.
Unieke medische verhalen
Maak een gratis account aan en krijg toegang tot alle artikelen
Heeft u al een account?